Nakajima Yuto - Waiting for the Rain Lirik Romaji + Terjemahan Bahasa Indonesia
Yeeeyy, tanggal 22 Agustus kemaren, album Hey! Say! JUMP Sense or Love sudah rilis. Dan yang pasti kalian udah tahu, di album ini delapan member mendapatkan lagu solo. Kali ini admin mau post lirik romaji dari lagu solo nya Yuto beserta terjemahannya. Lagu solo member yang lain juga bakal admin post kok, jadi jangan khawatir ya π
Kanji from: Inoochine_411
Romaji by : Akai Rin
Translate bahasa Indonesia: Akai Rin
Waiting for the rain – Nakajima Yuto
Romaji
Waiting for the rain arai nagashite Waiting for the Sun
It’s so cold rain seijaku no Air hiki tate
We can’t go back kanjiteru futari sure chigatte
Yuku atemo wakarazu kokoro koko ni arazu kimi wa sobani ite
Mou dame iya mada demo kurikaisu
Kono mama kaeshite shimaeba ima ijou futari no kyori wa
Toozakaru to wakatte wa iru keredo ame wa yamanai
Too Late
Aisaretai nante negau koto sae nakute
Sono te hiete shimau mae ni dakishimete tara
Ima mo kimi wa boku no tame ni naite kureru darou ka
Mou ame wa agaru boku o nokoshite
Kawatta no wa dare da? Dare no seide nano ka? Pazuru umetatte
Saihate kara kikoeru imi nai gimon
Taisetsu ni shitakunai wake janai ima sara todokanai omoi ga
Kori no mama tokezu ni mune o hiyasu kimi mo souka?
Too late
Aisaretai nante moshi omowaseteta nara
Donna kotoba kaketemo tada kanashii bakari
Ima no boku wa kimi no egao o omoidaseru ka na
Mou ame ni nagare oitsukenai yo
Doko made modoreba futari wa warai aeru?
Mienai hodo chiisaku fukaku machigai tsudzuketa no kana
Kimi no sunda hitomi o kumoraseta boku wa kitto
Too late
Aisaretai nante moshi omowaseteta nara
Donna kotoba kaketemo tada kanashii bakari
Ima no boku wa kimi no tame ni nani ga dekiru darou
Mou niji wa mienai oso sugita ne
Waiting for the rain arai nagashite Waiting for the Sun
Waiting for the rain Waiting for the hard rain
Translate Bahasa Indonesia
Waiting for the rain, basuhlah Waiting for the Sun
It’s so cold rain udara yang senyap membuatnya lebih baik
We can’t go back kita berdua saling berpapasan
Aku tak tahu kemana harus pergi, tak ada lagi hati di sini, hanya aku bersamamu
Sudah berakhir, tidak, masih belum berakhir pengulangan ini
Jika kembali lagi seperti ini, semakin besar jarak antara kita
Aku tahu (jarak kita) akan menghilang, tapi hujan tak berhenti
Too late
Aku tidak bisa berharap untuk dicintai
Aku memelukmu sebelum tangan itu menjadi dingin
Sekarang pun apakah kau bersedia menangis untukku
Hujan telah berhenti, tinggalkanlah aku
Siapa yang berubah? Salah siapakah ini? Puzzle nya terkubur
Terdengar dari ujung sana, pertanyaan yang tak ada artinya
Aku tidak ingin menghargai lagi perasaan yang tak tersampaikan ini
Seperti es mencair yang mendinginkan hati, apakah kau juga begitu?
Too late
Mungkinkah kau percaya akan dicintai seseorang
Kata-kata seperti apapun yang tertulis, hanya membuat kesedihan
Apakah diriku yang sekarang masih mengingat senyummu
Hujan telah mengalir, jangan mengejarku lagi
Seberapa jauh pun kita kembali, apakah kita dapat tersenyum lagi?
Apakah aku terus membuat kesalahan yang bahkan tak bisa ku lihat
Selalu matamu yang jernih, dan diriku yang berawan
Too late
Mungkinkah kau percaya akan dicintai seseorang
Kata-kata seperti apapun yang tertulis, hanya membuat kesedihan
Sekarang apa ada yang bisa ku lakukan demi dirimu
Pelangi sudah tak terlihat, sudah terlambat ya
Waiting for the rain, basuhlah Waiting for the Sun
Waiting for the rain Waiting for the hard rain
Kanji from: Inoochine_411
Romaji by : Akai Rin
Translate bahasa Indonesia: Akai Rin
Waiting for the rain – Nakajima Yuto
Romaji
Waiting for the rain arai nagashite Waiting for the Sun
It’s so cold rain seijaku no Air hiki tate
We can’t go back kanjiteru futari sure chigatte
Yuku atemo wakarazu kokoro koko ni arazu kimi wa sobani ite
Mou dame iya mada demo kurikaisu
Kono mama kaeshite shimaeba ima ijou futari no kyori wa
Toozakaru to wakatte wa iru keredo ame wa yamanai
Too Late
Aisaretai nante negau koto sae nakute
Sono te hiete shimau mae ni dakishimete tara
Ima mo kimi wa boku no tame ni naite kureru darou ka
Mou ame wa agaru boku o nokoshite
Kawatta no wa dare da? Dare no seide nano ka? Pazuru umetatte
Saihate kara kikoeru imi nai gimon
Taisetsu ni shitakunai wake janai ima sara todokanai omoi ga
Kori no mama tokezu ni mune o hiyasu kimi mo souka?
Too late
Aisaretai nante moshi omowaseteta nara
Donna kotoba kaketemo tada kanashii bakari
Ima no boku wa kimi no egao o omoidaseru ka na
Mou ame ni nagare oitsukenai yo
Doko made modoreba futari wa warai aeru?
Mienai hodo chiisaku fukaku machigai tsudzuketa no kana
Kimi no sunda hitomi o kumoraseta boku wa kitto
Too late
Aisaretai nante moshi omowaseteta nara
Donna kotoba kaketemo tada kanashii bakari
Ima no boku wa kimi no tame ni nani ga dekiru darou
Mou niji wa mienai oso sugita ne
Waiting for the rain arai nagashite Waiting for the Sun
Waiting for the rain Waiting for the hard rain
Translate Bahasa Indonesia
Waiting for the rain, basuhlah Waiting for the Sun
It’s so cold rain udara yang senyap membuatnya lebih baik
We can’t go back kita berdua saling berpapasan
Aku tak tahu kemana harus pergi, tak ada lagi hati di sini, hanya aku bersamamu
Sudah berakhir, tidak, masih belum berakhir pengulangan ini
Jika kembali lagi seperti ini, semakin besar jarak antara kita
Aku tahu (jarak kita) akan menghilang, tapi hujan tak berhenti
Too late
Aku tidak bisa berharap untuk dicintai
Aku memelukmu sebelum tangan itu menjadi dingin
Sekarang pun apakah kau bersedia menangis untukku
Hujan telah berhenti, tinggalkanlah aku
Siapa yang berubah? Salah siapakah ini? Puzzle nya terkubur
Terdengar dari ujung sana, pertanyaan yang tak ada artinya
Aku tidak ingin menghargai lagi perasaan yang tak tersampaikan ini
Seperti es mencair yang mendinginkan hati, apakah kau juga begitu?
Too late
Mungkinkah kau percaya akan dicintai seseorang
Kata-kata seperti apapun yang tertulis, hanya membuat kesedihan
Apakah diriku yang sekarang masih mengingat senyummu
Hujan telah mengalir, jangan mengejarku lagi
Seberapa jauh pun kita kembali, apakah kita dapat tersenyum lagi?
Apakah aku terus membuat kesalahan yang bahkan tak bisa ku lihat
Selalu matamu yang jernih, dan diriku yang berawan
Too late
Mungkinkah kau percaya akan dicintai seseorang
Kata-kata seperti apapun yang tertulis, hanya membuat kesedihan
Sekarang apa ada yang bisa ku lakukan demi dirimu
Pelangi sudah tak terlihat, sudah terlambat ya
Waiting for the rain, basuhlah Waiting for the Sun
Waiting for the rain Waiting for the hard rain
Komentar
Posting Komentar